“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,晏殊的这句词,如同秋夜中的一缕寒风,吹散了繁华,留下了深刻的孤独与思念。它不仅是词人对远方爱人的无尽眷恋,更是一种对人生哲理的深刻体悟。在这寂静的夜晚,让我们一起领略这首词的意境,感受那份跨越时空的情感共鸣。
1、昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。直译昨夜,西风猛烈吹拂,使得原本郁郁葱葱的树木纷纷凋零,我独自一人登上高楼,极目远眺,望向那遥远的天际,却不见心爱之人的踪影。鉴赏在这寒冷的气候中,万物凋零,词人不禁忧虑起远方的佳人,心中充满了对她的思念。
2、昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路,这句诗出自宋代词人晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》,全诗原文如下:槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去,明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户,昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。
3、著名学者王国维认为,治学的第一境界便是:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。”这句话出自晏殊的《蝶恋花》,王国维在这里将这句话解读为,从事学问或成就大事业的人,开头来说要有坚定的追求,如同登高望远,能够洞察事物的全貌,明确目标与路线。
4、《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》原文赏析:槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去,明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。(双飞去一作:双来去;离恨苦一作:离别苦)昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路,译文:栏外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露好似默默饮泣,罗幕闲垂,空气微冷;一双燕子飞去了,明月不知道离别的愁苦,斜斜地把月光照进屋子里,直到天明。
5、昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路,欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?翻译:栏杆(槛在这里念kǎn,栏杆的意思)外,菊花被轻烟笼罩,好象含着愁;兰叶上挂着露珠,好象在哭泣,罗幕闲垂,空气微冷;一双燕子飞去了,明月不知道离别的愁苦,斜斜地把月光照进屋子里,直到天明。
6、意境营造:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”三句,将词人望眼欲穿的神态生动地表现出来,营造出一种空旷寂寥、苍茫无际的意境,表达出词人对远方亲人的深深思念,语言风格:全词语言深婉含蓄,广远有蕴涵。
1、翻译:昨夜西风轻拂,使得碧绿的树木凋零,我独自登上高楼,远望天际,目光尽处是无尽的旅途,领会:昨夜西风凋碧树昨夜西风凋碧树,描绘了一种萧瑟、凄凉的秋景,西风,常常代表秋天的到来和时光的流逝,凋,意味着树木凋零,落叶纷飞,此句营造了一种哀伤、落寞的气氛。
2、“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”的意思是:昨夜西风惨烈,凋零了绿树,我独自登上高楼,望尽了天涯路,出处:该句出自北宋文学家晏殊的《蝶恋花》,原文翻译:槛菊愁烟兰泣露:栏杆旁边的菊花笼罩在愁烟之中,兰花上沾有露珠,好像在默默哭泣。
3、昨天夜里秋风劲吹,凋零了绿树,我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路,想给我的心上人寄一封信,然而高山连绵,碧水无尽,又不知道我思念的人究竟在何处,此词写深秋怀人,是宋词的名篇其中一个,也是晏殊的代表作其中一个。
4、“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”进一步强化了离别的哀愁,主人公将情感投射于无知的月光,怨恨其不解离愁,实则表达了彻夜无眠的孤寂,而“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”则展现了主人公由昨夜至清晨的孤独旅程,西风与凋零的树木象征着外界环境的萧瑟,与内心全球的落寞形成呼应。
5、昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,这句词出自晏殊的《蝶恋花》,原意是说,“我”登上高楼眺望所见的更为萧飒的秋景,西风黄叶,山阔水长,仿佛世间的一切都已经浮云过世蝶恋花①宋·晏殊槛菊愁烟兰泣露,②罗幕轻寒,③燕子双飞去,明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
6、昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路,欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?整首词说的是什么意思呢?将它翻译成白话文如下:栏外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露好似默默饮泣,罗幕闲垂,空气微寒,一双燕子飞去,明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。昨天夜里秋风劲吹,凋零了绿树。
<p>“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”的意思是:昨夜西风猛烈,使得绿树凋零,我独自登上高楼,望向那遥远的道路,直至天际,出处:该句出自北宋文学家晏殊的《蝶恋花》,原文翻译:槛菊愁烟兰泣露:栏杆旁边的菊花笼罩在愁烟之中,兰花上沾有露珠,好像在默默哭泣。罗幕轻寒,燕子双飞去:罗幕之间透露着轻寒,燕子双双飞去。</p><p>“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”的意思是昨天夜里秋风劲吹,凋零了绿树,我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路,这句话出自宋代词人晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》,全诗为:“槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去,明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。</p><p>昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路的意思是:昨夜西风惨烈,凋零了绿树,我独自登上高楼,望尽了天涯路,昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路的出处该句出自《蝶恋花》,全诗如下:《蝶恋花》晏殊槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去,明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。</p><p>翻译:昨夜西风轻拂,使得碧绿的树木凋零,我独自登上高楼,远望天际,目光尽处是无尽的旅途,领会:昨夜西风凋碧树昨夜西风凋碧树,描绘了一种萧瑟、凄凉的秋景,西风,常常代表秋天的到来和时光的流逝,凋,意味着树木凋零,落叶纷飞,此句营造了一种哀伤、落寞的气氛。</p><p>昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路,欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?整首词说的是什么意思呢?将它翻译成白话文如下:栏外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露好似默默饮泣,罗幕闲垂,空气微寒,一双燕子飞去,明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。昨天夜里秋风劲吹,凋零了绿树。</p><p>昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。——宋代·晏殊

养花网